domenica 22 novembre 2015

Family Sunday Lunch: Il coniglio alla Cacciatora!

Per un Coniglio alla Cacciatora che si rispetti, bisogna necessariamente seguire la ricetta di Nonna Giovanna. E comprare del buon coniglio, magari dal vostro macellaio di fiducia piuttosto che al supermercato. Va da sè, io lo mangio solo quando lo fa lei, in Sicilia. Sarà che dopo aver visto il macellaio sotto casa affettare il pollo delle confezioni "Aia" che potevo benissimo comprare al Conad, i miei sogni di gloria e cucina casereccia sono un pò svaniti... Detto ciò, cominciamo a parlare di "cose serie".

Cosa ci serve:

Ingredienti:


Un coniglio ben pulito

1 limone

2 coste di sedano


3 cipolle bianche

3 carote a cubetti

100 gr di olive in salamoia

1/2 bicchiere di vino bianco

Sale e pepe quanto basta



Come deve essere:



Proviamoci insieme:
Nonna si accerta sempre che il coniglio oltre a essere ben pulito, sia lavato ed asciugato. Basta metterlo in ammollo con acqua e limone per una mezz'oretta. Fatto ciò, lo facciamo rosolare con un filo d'olio e quindi sfumiamo con del vino bianco. Il vino da casa va benissimo, un 1/2 bicchiere nel coniglio e un 1/2 bicchiere ce lo gustiamo mentre cuciniamo! Quindi aggiungo pian piano tutti gli altri ingredienti: facciamo appassire le cipolle e il sedano, poi le carote e quindi le olive. Saliamo e pepiamo a nostro gusto e continuiamo a cuocere fin quando non abbiamo un coniglio ben cotto. Dopo di che, lasciamo riposare giusto quei dieci minuti che servono ai nostri commensali per mettersi comodi a tavola e serviamo.

Le Olive in salamoia fanno la differenza. Se riuscite a trovarle fatte in casa, come quelle che faceva la nonna dei miei cugini! Eh si, proprio un'altra storia!


Rabbit cooked alla cacciatora.

Ingredients:
Rabbit cut into serving size pieces
1 lemon
2 ribs of celery
3 white onions
3 diced carrots
100 gr of white olives in brine
1/2 glass of white wine
Salt and pepper to taste

Let's cook together!

Soak the rabbit in water and lemon for half an hour. Arrange the rabbit pieces in a pan with oil and white wine, and leave to evaporate. Then add onions; celery; carrots; and olives. Salt and pepper to taste, and leave to cook until the rabbit is well-cooked. Let rest for 5/10 minutes and serve hot.



This could be fine for 4 pax! However, for me is never enough!!
Lapin sauté chasseur.

Ingrédients:
Un lapin désossé
1 citron
2 céleris à cotes
3 oignons blancs
3 carottes cassées en morceaux
100 gr d'olives conservées en saumure
1/2 verre de vin blanc
Sel et poivre à discrétion

On cuisine ensemble!

Faites tremper 30 minutes les morceaux de lapin dans une casserole avec de l'eau et le citron. Faites chauffer le lapin dans une poêle avec de l'oil et baignez avec du vin blanc et faire évaporer. Ajoutez les oignons, les carottes, les olives, du sel et du poivre à discretion. Puis continuez à faire cuire jusqu'avoir du lapin bien cuit. Laissez reposer 5/10 minutes et servez chaud.

Les quantités indiquées sont suffisantes pour 4 personnes environ. Fin, moi, je ne peux pas en avoir assez!


domenica 27 settembre 2015

Family Sunday Lunch, ovvero Le Domeniche a casa di Nonna Giovanna

Domenica mattina e il mondo dovrebbe essere ai miei piedi. Invece l’unica cosa che vedo guardando giù sono le ciabatte che sporgono da sotto il divano. D. starà tutto il giorno fuori, ho tanto tempo da dedicarmi per shampoo, maschere facciali di dubbia efficacia, ricette impossibili da preparare. Magari una passeggiata. So già che realizzerò al massimo il 5% di queste cose, e se lo farò, credo che sarà dal mio divano.

A casa di nonna, invece, la domenica comincia alle sei del mattino. Caffè a letto, con un goccio di latte, e lei già operativa e super affaccendata. Di restare a poltrire sul letto, le domeniche a casa di nonna non se ne parlava proprio.

Si fanno maccheroni freschi con il sugo e le polpette. Il mio compito, da piccola come adesso, è prendere i maccheroni che lei fa su una grande tavola di legno - che poi lancia, letteralmente, sul tavolo – e separarli l’uno dall’altra. Tutti in fila, come soldatini pronti per il riposino sotto una grande tovaglia pesante. Oppure si fa il Falsomagro, con l’uovo e la cipolla. Lo lega con il filo, le mani rosse di salsa di pomodoro, e lo taglia con il suo bellissimo coltello elettrico, regalo per eccellenza di tutti gli anni 90. Più raramente la pasta al forno con dentro l’impossibile. Prosciutto, uovo, carne, salame. Il giorno dopo, ancora più buona.

E su richiesta, una delle mie ricette preferite: Il coniglio alla cacciatora






Sunday morning I get the feeling I can do anything and everything. About 12hours to spend on myself and nobody else, my beauty regimen is quite simple: facemask, hair mask, body mask. I already know that none of them will properly work but I do not care. I mean, mine is a very cerebral, intellectual notion of beauty. However, I also actually know I am going to spend the most of the day on my beautiful, comfortable, and very chic black sofa.

When I used to live with my grandparents, however, things were a lot different. I had just the time to wake up with caffèlatte lovely prepared by my grandma and then, ready to start. She wakes up at 6 am and once she starts, she does not stop. We have different Sunday menu’s choices.

First of all, homemade Maccheroni pasta that I have – before as now – to separate one from another before putting them under the blanket. I remember, it has always been incredibly challenging and serious for me!

We also can opt for the Falsomagro – literally false skinny – that is a pocket stuffed veal with eggs, tomato, and onions. She used to cut it with an electric carving knife, a very special gift to be received in the 90s.

Sometimes, she does the baked pasta with so many food items that you can never imagine ham, salami, eggs, meat, etc.

Finally, on request, my favorite one:

Rabbit cooked alla cacciatora


Le dimanche Dieu s’est reposé. Moi aussi, donc j’ai toute la journée pour faire n’importe quoi – sauf ce qui concerne l’Hôtel, ça n’est pas permis aujourd’hui ! Fin, je pourrais faire une pleine cure de beauté pour les ongles, le visage, les jambes, et encore, les cheveux. Je pourrais aussi sortir et me promener pour la ville en profitant du soleil qui annonce la veille de l’automne.

Par contre, je peux aussi rester assis sur mon canapé, tout noir et vraiment chic. Ouais, pas mal cette dernière option !Cependant, quand je pense mes Dimanche matins chez ma grand-mère je ne vois pas comment j’arrivais à faire faire tous ces choses-là.

Après le café du bonjour que nonna m’apportais jusqu’au lit, la journée commençais ! Elle se réveille toujours très tôt et à 8 heures au matin tout est déjà prête pour le déjeuner de la famille.

D’habitude, on prépare le Maccheroni faits maison. Ça veut dire que je dois les séparer les uns des autres – à l’époque tout comme aujourd’hui.


On a aussi le Falsomagro, c’est-à-dire fourrés d’une garniture du jambon, des œufs, du salami, des ognons. Très bon !

Il se présente très mince et long, avec une viande très maigre mais enfin il est délicieusement inattendu.

Toutefois, sur demande, on peut aussi gouter le plat que je préfère le plus :


Lapin sauté chasseur.

mercoledì 23 settembre 2015

Hidden Kitchen founds Sicily. Ovvero, La Sicile découverte par Anthony Bourdain

Una delle cose belle della buona tavola è sicuramente il condividere l’esperienza con qualcun altro. E quando guardo Cucine Segrete di Anthony Bourdain, mi sembra davvero di poter girare il mondo – come lui fa – bevendo vodka, esplorando luoghi, persone, e cucine, in quel modo così raffinato e allo stesso tempo semplice che caratterizza il suo modo di raccontare. Ecco perchè quando mia sorella mi ha detto che aveva girato una puntata nella mia amata Sicilia ero così felice! Non possiamo perdercela, ci siamo detti io e D. – fede giallorossa, ma il cuore l’ha lasciato giù anche lui!

Putroppo l’entusiasmo è durato poco. Io non so se avete mai avuto modo di vedere quella tristissima puntata e se, come me, non riuscite più a togliervi dalla testa l’immagine di tale Turi che batte eroicamente i polpi congelati sulle rocce della spiaggetta di Mazzarò (mi è sembrata quella ma non posso mettere la mano sul fuoco). Quel che è certo è che io ho provato una profondissima vergogna. Mista a tristezza. E vergogna ancora

Considerando che io forse non distinguo ancora una mazzancolla da un gambero e che l’unica volta che ho visto D. mangiare i funghi è stato proprio appunto nel ristorante dell'ammazza polpi già morti – non è che sia nella posizione di giudicare. Eppure, da ragazza siciliana che guarda alla sua terra e vede quanto di bello e buono ci sia da offrire, senza troppa teatralità, nè pubblicità, beh... penso che ci siano alcuni posti che davvero meriterebbero una capatina di Bourdain. Mannaggia a te, Anthony, ma cu ti ci puttau ni Turi? Di gran lunga preferisco piccole osterie che piano piano sono cresciute, hanno conquistato la pancia e il cuore dei clienti, e continuano ogni volta a regalare genuinità, prezzi onesti, e il piacere della buona tavola. Come quella sera che con B., ci siamo regalate dopo tanti anni e oceani a separarci di mezzo, una meravigliosa cena per celebrare i nostri, ahimè, ormai raggiunti 30 anni, a A’ Putia


C'est ça, quelque chose de beau.
Manger, pour moi, c’est le partage d’expériences culinaires avec le reste du monde. Le monde, souvent, est D. Nous aimons regarder des émissions qui parlent de la bonne cuisine à l’heure du diner et celui que j’aime le plus, c’est surement Sans Réservation de Anthony Bourdain. Sa manière de décrire ce qu’il voit m’amène tout droit au cœur des lieux qu’il visite, des plats qu’il mange, des secrètes qu’il découvre. C’est pourquoi, vous le comprendrez, j’étais si contente et curieuse de voir l’émission consacrée à la Sicile. Mon ile. Notre ile.

Malheureusement, l’enthousiasme, ça n’a duré que quelques secondes. Disons simplement que pendant la plupart de l’émission, la vanité de quelqu’un a été une faible substitute de l’expertise. En regardant M. Turi Siligato – Chef et propriétaire du Resto Nero D’Avola – j’ai ressenti un truc que je n’avais pas ressenti depuis longtemps, l’amertume. L’amertume en mondovision.

J’ai été avec D. au de Turi il y a quelques années et j’ai passé une soirée super. La nourriture était de très bonne qualité et D., mon dieu, il a mangé des champignons pour la première fois ! D’habitude, Il les déteste… Des plus, je n’arrive pas à voir la différence entre une Mazzancolla e une crevette. Cependant, je pense que la découverte de la mer de la Sicile dirigée par ce chef-là ne représente pas la Sicile. Elle a encore beaucoup de secrètes à découvrir par M. Anthony Bourdain. Donc, il faut qu’il retourne !

J’aime bien les petits restaurants au bord de la mer, essentiellement familiaux, qui touchent le ventre et le cœur. Par exemple, pour célébrer la « vieillesse » - trent’ans, mon dieu !, mais aussi une amitié qui résiste à l’épreuve du temps et de la distance, on a diné chez A’ Putia.


I have found a Hidden gem
I love food, and I like to share my feelings with someone else. Usually, someone else is
D. What do we love about cooking shows, it is the feeling you can travel around the world, tasting anything and everything, meeting people, uncovering secrets and truths. That’s what Hidden Kitchen by Anthony Bourdain shows us every evening at 8.10pm. So just think how happy I could be when I have found out that he went to Sicily. My Island. However, my sister warned me in advance…

Indeed, my happiness run out as fast as a glass of white wine after a summer dinner. I mean, beautiful sea and beautiful sun as usual, but there was something weird in the background: I can see him, that man who is pretending to beat a dead octopus, after he fished it in that water. Actually, it was a dead and frozen octopus. Can you imagine how embarrassed I would have been to see this?

I mean, I do admit that my culinary knowledge is so basic I can’t even make a distinction between a Mazzancolla and a shrimp. I have also had a dinner - twice, some years ago -at Mr. Turi's Restaurant and it was great. Just think D. ate mushrooms for his first (and last) time in his life, and he really loved them! However, I think that my point of view as a Sicilian girl can be – must be – different: that Island, well, she doesn’t need any showy representation because “There is nothing more dangerous, more lethal for the loved person than to be loved, as it were, for not what he or she is, but for fitting the ideal.” [s.z.]

I much prefer little restaurants by the sea - possibly managed by a family – that really strike at the heart, and your taste buds, without being too fancy! For our Thirty Birthday celebration., Betta and I, we decided to spend the night a La Putia. I SWEAR, It was the best night of the whole summer’s vacation!!


venerdì 15 maggio 2015

Di cibo, birra e altre belle cose - Les blondes, elles sont toujours les préférées

Toute régime est banni lorsque D. est inspiré par n’importe quelle expérimentation culinaire. Au supermarché, c’est la panique. Je n’arrive pas à le suivre, je le perds de vue parmi tous les linéaires de vente. Et voilà, il retourne avec un caddie rempli, débordant de nourriture, pendant que je regarde la même boite de biscuits en décidant lesquels se trempent mieux dans le cappuccino. Bah, la cuisine est frénésie, il dit. Ce n’est pas possible de s’arrêter.

Coupe les courgettes en petits carrés, fouette les pois, mélange la farine avec du beurre et le Parmigiano, attention au feu, enfourne le crumble, saute les poivrons. Moi ? Vraiment ? Je n’arrive pas à cuisiner des œufs, donc, tout mon aide est spirituel. Fin, j’aimerais bien connaitre l’art de la cuisine en tant que lui mais enfin, mes qualités sont évidemment différentes : alors que j’observe le poulet enveloppé dans des tranches de Lardo di Colonnata (no, ce n’est pas du standard bacon) qui devient bien doré, je comprends tout de suite c’est que mon homme souhaite lorsqu’il cuisine. Une blonde.

On le sait, les blondes, elles sont toujours les préférées.
D. era ispirato ieri. E quando sei ispirato non c’è dieta o promessa di presunta dieta che tenga. Di gran corsa al supermercato e già non riuscivo a stargli dietro. Seguimi, mi diceva. Ma come faccio se non ho neanche capito cosa vuoi preparare? I ritmi sono serrati, la tensione è nell’aria. Quando si cucina – o ci si prepara – non si perde tempo.

Che poi, io, non ho per niente fretta e ci sarebbe tutto il tempo di ammirare un po’ il giallo dei peperoni prima di buttarli nel carrello.

E invece no. Taglia le zucchine, frulla i piselli, mescola farina burro parmigiano e olio, la fiamma è alta, in forno il preparato per il crumble, spadella i peperoni. Spadello? Io no, di certo.

Mi limito ad osservare ammirata la suprema di pollo che si avvolge nel lardo di colonnata prima di finire in padella, e per far sentire a D. che spiritualmente gli sono vicina - e che vorrei fare sapere fare molto di più che tagliare i peperoni con la lentezza di un bradipo appena sveglio – gli stappo una birra fredda e bionda.

Si sa, le bionde sono sempre le sue preferite.



(I do apologize for my english. I just wish to write something different from "rooming, no-shows, dear mr/mrs") Sometimes I can see D. totally wrapped up in some amazing, crazy idea. When it happens, it generally regards good food and good wine. He starts from the market and he never stops until the end. At the supermarket, that’s means two things: first of all, I will never have time enough to choose my favourite snack for the breakfast of the day after. Second, he will be back to me with a shopping basket plenty of… do you think? No, not at all. Usually, his best creations come from three courgettes, some eggplants, and excellent pasta. Nothing else. You know, sometimes a little make quite a difference.Dicing the courgettes; blending the peas; mixing flour, butter, and Parmigiano cheese; please take care with the high heat; baking the crumble, flash-frying the peppers. And what about me? You know, I am high observant. Are you laughing maybe? ‘cause I am definitely serious. Have you ever observed the chicken supreme slowly baking with the Lardo di Colonnata bacon? It is pretty exciting and inspiring. At this moment, I fully understand what my man really wants for cooking better. What? A beer. A blonde one.You know, a blonde is a man best friend.

venerdì 1 maggio 2015

Autour de Rome: Io te e cinque dollari - Le meilleur resto, c'est chez moi!


A me piace tanto camminare. E guardare in alto i tetti delle case. E i soffitti, sbirciando un pò dentro le finistre: travi a vista, lampadari pesanti o faretti, quadri tristissimi e incredibili quanto infinite librerie a parete. Librerie così belle che solo chi ha visto La Bella e La Bestia può capire.

Non so se da fuori si intuisca o meno ma, io e D. siamo tanto abitudinari. Abbiamo i nostri posti, i nostri ristoranti, i nostri piatti, la nostra gente. Ovviamento ci piace anche provare cose nuove. E così ogni tanto ci troviamo di fronte a incredibile scoperte, ogni tanto di fronte a incredibili “sole”. Sicuramente c’è una parola italiana più elegante, ma ‘na sola è ‘na sola e quindi viva il dialetto!

Comunque, cammina di qua, guarda di la, naturale che ti perdi. Ed è stato perdendomi – perdendoci – che sono finita al DanEl Tavarnae. Una bellissima atmosfera, un pò confusa – dai fiori shabby all’esterno all’aglio attaccato sui quadri – ma comunque bellissima. Calda ed elegante. Il cibo – in fondo al ristorante si va soprattutto per quello no? – beh, il cibo non ha lasciato un ricordo indelebile. Il vino bianco per i miei gusti doveva essere appena più fresco e il primo appena più caldo. Era tutto più o meno appena, ecco.

Tanti soldi per un “appena”. Ma vabbè, mi serva da lezione. In fondo in uno dei miei film preferiti Lui diceva a Lei “ io, te e cinque dollari”. E aveva ragione.

La recensione - molto meno diplomatica ma più dettagliata - e la sempre umile (sarcasmo sarcasmo sarcasmo) risposta del ristoratore la trovate qui Tanto fumo..
Per il vino ci vuole concentrazione - Le choix du vin, c'est serieux
L'ingresso di DanEl Tavernae - L'entrée
Et bien, moi, j’adore beaucoup marcher dans les petites rues colorées de la ville. Il est amusant d’observer les fenêtres et tout ce qu’elles peuvent me montrer. C’est comme regarder un tableau : il y a des poutres apparentes (je les adore !), les chandeliers en cristal suspendus au plafond, des peintures antiques et un peu tristes. Heureusement, j’arrive aussi à découvrir des bibliothèques aux parois qui me coupent le souffle – est-ce que vous vous souvenez de La Belle et la Bête ?

En tournant toujours mon regard pointé vers le haut je me suis perdue. On cherchait un petit resto où diner et on s’est retrouvé devant DanEl Tavernae. L’ambiance était vraiment élégante et un peu vintage même si à mon avis le style était confus. Par exemple, des fleurs violettes avec des bougies l’entrée – shabby chic on dirait - qui ont attirés notre attention mais aussi de l’ail aux parois, très folklorique.

Cependant, en dépit de tous les efforts, les plats étaient dans la moyenne. Peut-être, étaient-ils aussi légèrement en dessous.

Je ne dis pas qu’ils étaient mauvais, toutefois en considérant ce que ça a couté… fin, ça ne valait pas le prix.

Bah, alors c’est vrai qu’à la fin, le meilleur restaurant… c’est toujours chez moi !

Fin, si vous voulez connaitre ce qui on a gouté, nos critiques et la réponse du proprietaire (mon dieu, personne accepte des critiques), lisez "Tanto fumo" (en italien, bien sur!)

lunedì 27 aprile 2015

Il dolce cuore di Sara! C'est doux pour le coeur!

Vi è mai capitato di conoscere una persona dalle mani d’oro? Dai, sapete cosa intendo. Quelle che sanno fare di tutto un pò. E quel tutto, e quel pò, lo fanno con una fantasia e una facilità tale che pensate... quasi quasi ci provo pure io! Ecco, Sara è proprio così. Fa qualcosa, la fa bene, la fa bella. E soprattutto la fa buona. Quindi – fiori e bambole di stoffa a parte, che son la sua specialità – ecco a voi, il dolce cuore di Sara. Al cioccolato, ça va sans dire...
Avez-vous connu la fantaisie, la créativité, le talent, mes chers? Vous voyez bien ce que je veux dire : des fois, vous connaissez quelqu'un et et – soudain- vous comprenez la façon qu'elle a de tout faire parfaitement. Tout ce qu'elle fait, c'est bien fait, c'est joli. Et surtout, c'est une gourmandise. Voilà, c'est Sara! Par conséquent – en dehors des fleurs et poupées en tissu, ses spécialités – voilà, je vous présente le cœur doux de Sara. Au chocolat, ça va sans dire…





Ingredienti
100 gr cioccolato fondente amaro
90 gr burro
2 tuorli
2 uova intere
130 gr zucchero a velo
75 gr farina

Cuciniamo insieme!
Sciogliete il cioccolato a bagnomaria insieme al burro e lasciatelo intiepidire. A parte, sbattete le uova con i tuorli e lo zucchero a velo, quindi aggiungete il cioccolato e la farina setacciata. Distribuite il composto in piccoli stampi ben imburrati e metteteli in frigo per un'ora prima della cottura. Quindi in forno, 230° per 12 minuti. Sfornate, togliete dallo stampo, e deliziatevi!
Ingrédients
100 gr de chocolat noir
90 gr beurre
2 jaunes d'oeufs
2 oeufs
130 gr sucre glace
75 gr farine blanche fluide

On cuisine ensemble!
Faites foudre le chocolat au bain-marie. Battez les oeufs avec les jaunes d'oeufs et le sucre glace. Puis, mélangez le tout avec le chocolat et la farine. Répartissez le melange dans de petites moules flexibles et mettez le tout dans le frigo pendant 1 heure. Enfournez à 230° pendant 12 minutes environ. Servez les friandises et ... quelle délice!

domenica 19 aprile 2015

Autour de Rome: à la découverte de Via Dei Banchi Vecchi, parmi des œuvres d’art et Sainte Lucie

Quello che c'è di bello nelle ultime piogge è il sole già caldo che si nasconde dietro i nuvoloni. Puoi passeggiare sotto la pioggia sottile che in increspa i capelli e bagna le scarpe, ma non ti fredda. Ti accarezza. Si va a spasso con un enorme ombrello nero, il suo manico è una testa d'argento... di cane. Fa tanto chic. Tanto inglese, piuttosto, dice D. E si scoprono le vie della città, vie che già D. mi ha fatto conoscere, ma mi sorprendono sempre. In Via Giulia, quello che mi incanta è il silenzio, o meglio la quiete. Sei nel cuore di Roma e ti sembra di essere dall'altra parte del mondo.







Camminando ammiro la vetrina della solita piccola galleria in Via Dei Banchi Vecchi che stavolta aveva le riproduzioni di Vettriano. Ma l'avete mai visto un quadro di Vettriano, voi? Io l'ho scoperto perchè avevo due tazze bellissime - le ho ancora - e indovinate un pò, erano sue riproduzioni. Io, ora, non vorrei sbagliarmi ma credo che il nome sia Il Doppio Creativo. Comunque, val sempre la pena dare un'occhiata. E perdervi nei corsi di pittura e laboratori creativi che propongono, e che io non avrò mai il tempo di fare. La vita d'albergo, si sa, è 'na vitaccia e ti risucchia l'anima!




Girovagando, io e D., ci siamo imbattuti una chiesa, l'ennesima, l'ennesima bellissima chiesetta. Chiesa Santa Lucia del Gonfalone. Siamo entrati, come facciamo sempre. D. brontolava - per tutti i soldi rubati dalla Chiesa, e l'oro nei mosaici, e i marmi, e i cancelli chiusi, e i barboni fuori dai santi portoni - come fa sempre. Ma sapete cosa? A volte bisogna chiudere un occhio, uno solo, e godersi il bello che c'è attorno.



C’est qui m’étonne toujours du début du printemps, ce sont les dernières pluies si légères et si modérées qui n’arrivent même à te mouiller. Tes cheveux crépus, ils seulement, te disent que pour l’été il faut attendre encore. Donc, je vais me promener avec mon grand parapluie tout noir et argent. A la fin de la canne, on a en effet une poignée d’argent. Une tête de chien, plus exactement, qui me regarde de manière souriante. Le chien, il aussi, se moque du temps et de moi. Mais voilà, je suis toujours surprise par le silence de certaines rues de la ville. Fin, c’est plutôt une calme. Et puis les petits magasins d’artisans. Si anciens et petits que les rues.

Moi et D., souvent on s’arrête pour admirer la vitrine d’une galerie d’art qui fait de reproductions des œuvres d’art les plus variées, Il Doppio creativo. La dernière fois, on avait Jack Vettriano. Moi, chez ma grand-mère, j’ai une tasse de thé avec Le majordome chantante. Je l’adore.Je lisais, il y a quelque temps, qu’on pourrait faire de classes de peinture. Oh, je l’aimerais bien ! Mais, on le sait, la vie d’hôtellerie, elle t’aspire totalement.

En nous promenant, moi et D., nous sommes tombés dans une église. Une fois de plus, on l’a visité. Petite, tant que le reste, et charmante. Une fois de plus, D. se plaignait de la mauvaise gestion de l’argent du Vatican, des clochards qui dorment au-dehors de cette bâtisses impressionnantes ornés par des appliques et des mosaïques en or qui représentent la charité chrétienne et le sacrifice de Dieu.

Mais vous savez, parfois il faut fermer un œil, un œil seulement, et avec l’autre regardez la beauté qui vous entoure.





sabato 11 aprile 2015

Piovono Polpette! Mon dieu, Boulettes indiennes en cascade!

Polpette al Curry di D.

Ingredienti:
400 gr tritato di bovino
4 tuorli d'uovo
6 fette di panbauletto
Sale, pepe, curry, pangrattato e parmigiano quanto basta

Cuciniamole insieme!

Unite il tritato scelto con i tuorli d'uovo e il panbauletto privato della cornice esterna. Aggiungete un pizzico di curry a vostro gusto - sale, pepe e parmigiano quanto basta. Quindi create delle sfere delle dimensione che preferite, a me piacciono ovali! Per renderle croccanti fuori e morbide dentro impanatele nel pangrattato. Friggete in padella con olio caldo fino a quando non si dorano per bene

Quantità per 3 persone circa. Se volete aumentare considerate 1 tuorlo ogni 100 gr di carne. Io ho aggiunto broccoli e salsa tartara per contorno
Boulettes Indiennes.

Ingrédients:
400 gr de viande bovine hachée
4 jaunes d'oeufs
6 tranches de pain de mie blanc
Sel, poivre, curry, chapelure et fromage Parmigiano à discrétion

On cuisine ensemble!

Mélangez la viande avec les oeufs et le pan sans croûte. Ajoutez du curry, du sel, du poivre et du fromage Parmigiano hauché à votre discrétion. Confectionnez des boulettes de taille moyenne. Si vous les préférez croquantes, panez les billes avec de la chapelure. Enfin, mettez le tout à frire dans une casserole - attention, l'huile d'olive doit être très—chaud - jusqu'à obtenir des boulettes bien dorée.

Les quantités indiquées sont suffisantes pour 3 personnes environ. Considerez 1 jaune d'oeuf tous 100 gr de viande. Des plus, moi, j'aime les manger avec des broccolis et de la sauce tartare




Polpette croccanti su cannellacaffe.blogspot.com

martedì 7 aprile 2015

Delizie con vongole e carciofi - Printemps! Je t'attends! - Délices de clovisses et artichauts

Alberi in fiori ed è gia primavera! A dirla tutta fuori piove ancora, il cielo è di un azzurrino grigiastro e io metto ancora il cappotto pesante. Ma c’è un ma.I primi carciofi “boni” fanno già la loro figura nel banco del mio fruttivendolo. Violacei, verdi, tondi e belli che sembrano fiori. Aggiungeteci poi un pò di profumo di mare e vongole veraci che si schiudono a schiocchi di acqua e sale. E immaginate il tutto abbracciato a una pasta porosa, trafilata al bronzo, e cotta al puntino.

Tempo di preparazione: 20 minutes
Tempo totale: 35 minutes

Spaghettone di Gragnano con vongole veraci e carciofo della Tuscia

Ingredienti
400 gr di Spaghettoni di Gragnano
1 kg di vongole veraci
2 di carciofo romanesco
Mentuccia fresca, peperoncino, farina, Vino bianco e aglio q.b.

Cuciniamo insieme!
Immergete le vongole in acqua e sale affinché buttino fuori tutta la sabbia. Quindi, mettetele in una padella con olio, peperoncino e aglio, aggiungete il vino bianco e fate sfumare. Pulite i carciofi sino ad arrivare al cuore, tagliateli a julienne sottili che panerete nella farina bianca e friggeteli. Dopo 14 min di cottura i vostri spaghettoni sono pronti per essere mantecati in padella con le vongole e i carciofi. Mi raccomando, qualche julienne di carciofo da parte per la decorazione finale!
Spaghetti pâte de Gragnano aux clovisses et artichauts frites

Ingrédients
400 gr de Spaghetti pâte de Gragnano
1 kg de clovisses
2 coeurs d'artichauts
Menthe, Piment, Farine blanche, Vin blanche, Ail - à discrétion

On cuisine ensemble!
Mettez les clovisses dans l'eau salée pour que les fruits de mer s'ouvrent. Une fois ouvertes, baignez avec du vin blanc et faites évaporer dans un casserole avec de l'ail et du piment. Nettoyez les artichauts en tournant autour du coeur à l'aide du couteau. Donc, panez-eux avec de la farine blanche et mettez le tout à frire. Après 14minutes de cuisson, mélangez la pâte et les clovisses dans la casserole déjà utilisée. Ajoutez les artichauts frites et en gardez quelqu'un en vue de la décoration finale

J'attends toujours le printemps! La saison des fleurs, du soleil qui devient plus gentil. L’air, elle aussi, est différente. Cependant, j'attends encore et encore mais le printemps… il tarde, cette année. Toutefois, en me promenant pour le marché je vois les premiers artichauts de saison. Qu'ils soient plus petits comme les poivrades ou plus gros, quelles couleurs ! Avec des feuilles du vert au violet, ils semblent aussi des fleurs. On y ajoute aussi des clovisses qui nous amènent directement à l’été… Vous savez, elles vont s’ouvrir avec de l'eau et du sel.De plus, si vous voulez - croyez-moi, ça en vaut la peine – choisissez de la pâte tréfilée au bronze au lieu des pâtes qui on utilise d'habitude. L’amidon qui se trouve dans l’eau de cuisson peut être utilisé pour mélanger les ingrédients.

lunedì 6 aprile 2015

Fragole e Marshmallow per dessert! Petit snack de Pâques chez moi!

Crème glacée aux fraises fraiches, un coeur doux de mashmallow et croquant au sucre



Crème glacée aux fraises fraiches, un coeur doux de mashmallow et croquant au sucre.
cannellacaffe.blogspot,com

Coppa fiordilatte con salsa di fragole, cuore morbido di marshmallow e croccante allo zucchero .
Ingredienti:
1 Coppa di gelato fiordilatte
5 Fragole di stagione
2 Marshmallows
4 Cucchiai di zucchero
1/2 bicchiere di acqua

Cuciniamole insieme!

Riscaldate una padellina e fate caramellizzare lo zucchero con l'acqua fino a ottenere un piccolo velo croccante. Nella stessa padella scaldate le fragole tagliate a spicchi, con zucchero e acqua q.b. Quindi fate colare lo sciroppo in una coppa di gelato fiordilatte con 1 o 2 marshmallows. Decorate con il croccante di zucchero.

Se sostuite le fragole con i frutti di bosco... a voi l'ardua sentenza!
Crème glacée aux fraises fraiches, un coeur doux de marshmallow et croquant au sucre.

Ingrédients:
2 Cuillères à soupe de crème glacée
5 Fraises fraiches
2 Marshamallows
4 Cuilléres à soupe de sucre
1/2 verre d'eau

On cuisine ensemble!

Chauffez la casserole et y ajoutez le sucre et l'eau jusqu'à avoir du sucre caramelisé. Donc, chauffez les fraises avec du sucre et de l'eau à discretion. Puis, mettez le coeur doux de mashmallow dans le bol de crème glacée et faites couler le sirop aux fraises sur le bol. Garnissez avec le sucre caramelisé.

Est-ce vous l'avez goutée avec des Fruits des bois au lieu des fraises? YUUMMM

mercoledì 1 aprile 2015

Autour de Rome: Pigneto et le Buffi Bistrot



Pour visiter le site internet: www.buffibistrot.it


Note finale : 3/5

L'ambiance... Voilà! L'ambiance de ce Restaurant est surement ce qui mieux représente mon idée de délicatesse et bon accueil. Situé dans une petite rue de Pigneto,  le Buffi Bistrot a été une agréable surprise à la fois pour la nourriture et  pour le service. Les petits tables sont très mignons même si ils sont aussi très proches les uns aux l’autres. L'eau est servi dans de verres tous différents, colorés et jolies – fin, peut-être est-il un truc pour économiser mais il marche. Cependant, en regardant la table il y a la première pierre d'achoppement : les serviettes en papier. Rien à dire, ils satisfont leur service mais en considérant ce que j'ai payé… Bah, je m'attendais au moins des nappes en tissu. 

Tout d'abord, je commandé des hors d’œuvres : Empanadas argentine et Fiore di zucchina (la fleur de courgette garnie avec du fromage et du jambon)... bah, le gout – je sais, c'est le gout qui compte- était pas mal. Pas du tout. Toutefois, payer € 3.50 pour un, et je dis 1, fleur… moi, je pense, il est un peu trop cher. Puis, mon copain a commandé « cacio e pepe » avec les artichauts frits (il s'agit de pate avec du fromage pecorino et beaucoup de poivre, c'est une recette très typique à Rome !). Moi, j'ai préféré un Hamburger – en effet, le Buffi Burger – avec du fromage et du bacon au-dessus.  C'est trop bon mail personne m’a demandé le temps de cuisson et la viande était un peu trop bleu pour moi. Nous avons fini par des fromages – il s'agissait de deux petits morceaux par portion – et du vin doux. 

C'est qui m'a étonné, ce sont les prix à nouveau. En effet, on a plus payé pour la pâte que pour la viande. Des plus, mais maintenant c'est pour souligner une très bonne chose : le Buffi Bistrot a une carte des vins avec beaucoup de choix et des bons prix pour de bons vins. Ça n’a jamais fait du mal !
Voilà, je tiens aussi à faire une note positive pour la serveuse qui était vraiment gentille et passionnée. 

Pour conclure, j'ai passé une bonne soirée et j'y retournerai. 


Cannella et Caffè au Buffi Bistrot



sabato 21 marzo 2015

Brocolis et Saucisson. Autrement dits Broccoli e "Sarsiccia"

Le menu de dégustation aux Restaurants étoilés,

Les gourmandises culinaires des émissions de la télé. On  pense à Masterchef, Hells Kitchen, et tous ce qui concernent Gordon Ramsay et compagnie.

Le dressage, la composition, la couleur et les odeurs. Parfois, c'est comme avaler des œuvres d'arts.


Cependant, il y a des jours où tout ce que je souhaite, c’est…

Brocolis et Saucisson

Ti siedi al Ristorante stellato e quasi hai paura di far rumore. Tutti quei piatti, quell’eleganza, il menu degustazione che sembra non finire mai. Eppure finisce subito.

Le prelibatezze di Gordon Ramsay, Carlo Cracco e compagnia bella nelle cucine scintillante di Masterchef, Chef per un giorno, e tutto quello che in tv si può vedere. Con altrettanti « dilettanti » che cucinano ai Ramsay-Cracco di prima fanno un baffo.

Pensateci, a volte, i piatti son cosi belli che non sai da dove iniziare. Perchè ad iniziare, a mischiare salse, e contorni, e bocconi, sembra quasi di rovinare un'opera d'arte.

Eppure, pur considerando tutto questo ben di Dio, sono sicura che anche voi, a volte altro non desiderate che un bel piatto di…



lunedì 16 marzo 2015

C'est déjà week-end!

Le weekend...
C'est se réveiller plus tard avec les odeurs du café et des toasts aux myrtilles qui titillent les narines. Du jus d'orange qui donne de la couleur au petit déjeuner et à ta matinée.



Fin, se rouler dans le lit cinq minutes encore. 

Et puis, quoi encore? Puis, vous ouvrez vos yeux et c'est déjà lundi.

Le petit déjeuner



Sabato mattina è...
Svegliarsi al mattino e rotolarsi nel letto. Sentire l'odore del caffè, la schiuma del cappuccino e i toast alla marmellata di mirtilli. Il succo d'arancia per dare una nota fresca. 
E di nuovo sotto le coperte, cuscini morbidi e piumino caldo. Che fuori è ancora freddo. 


E poi... E poi, è già lunedì.

lunedì 9 marzo 2015

Dolci come Lei, la principessina S.! Les éclairs de la Petite S.




Gli éclairs della piccola S.

Éclairs ripieni di morbida crema pasticcera e glassa allo zucchero .

Pâte à choux:
130 gr di farina bianca setacciata
200 ml di acqua
4 uova media
100 gr di burro
1 pizzico di sale
1 cucchiaio di zucchero

Crema pasticcera
250 ml latte
25gr di farina bianca setacciata
3 tuorli
100 gr di burro
Vanilla per l'aroma
75 gr di zucchero

Glassa di zucchero
1 cucchiaio di acqua
100 gr zucchero a velo

Cuciniamoli insieme!

Per la pasta choux - quella dei bigné, per intenderci - far bollire acqua, zuccero e burro. Quindi aggiungere farina setacciata e i tuorli uno alla volta. Armarsi di uomo da braccia vigorose o planetaria e impastare la pasta fin quando questa non si stacca dai bordi. Con una sac à poche con punta liscia formate dei piccoli filoncini di pasta. Cuocere in forno a 180°C per 35 minuti. Per la crema pasticcera, unite il latte con la farina, le uova il burro e lo zucchero su un fuoco non troppo alto. Aggiungete l'aroma alla vaniglia. Per la glassa, mescolate 100 gr di zucchero a velo con l'acqua ma solo una volta che gli éclairs saranno pronti e fuori dal forno. Decorate con tutta la fantasia che avete!

Quantità per 10 éclairs circa. Se volete potete sostituire l'aroma di vaniglia con la scorza di un limona ma cercate sempre di avvicinare il più possible glassa e crema
Les éclairs appartiennent à la tradition française. Ils sont si doux et delicats que la petite S..

Ingrédients Pâte à choux::
130 de farine blanche et fluide
200 ml d'eau
4 oeufs de bonne taille
100 gr de beurre
1 pincée de sel
1 cueilleur de sucre

Ingrédients Crème pâtissière :
250 ml de lait
25gr de farine blanche
3 jaune d'oeufs
100 gr de beurre
Vanille pour le parfum
75 gr de sucre

Ingrédients Glaçage :
1 cueilleur à soupe d'eau
100 gr sucre glace

On cuisine ensemble!

Pour préparer la Pâte à choux: faire bouillir l'eau, le sucre et le beurre ensemble. Puis,verser la farine et ajouter les oeufs un par un. Donc, tourner jusqu'à homogénéisation de la pâte. Sur un plaque allant au four préalablement huilée, répartir à l'aide de la poche à douille une dizaine de boudins de pâte de 10 cm de long environ. Pour le cuisson, le four doit être à 180°C environ et faire cuire pour 35 minuten. Pour la crème pâtissière, mélanger doucement du lait chaud avec les oeufs, la farine fluide, le beurre, le sucre et la vanille. Pour le glaçage au-dessus, mélanger l'eau avec le sucre glace.

Les quantités indiquées sont suffisantes pour 10 éclairs environ. On peut aromatiser avec un zeste de citron au lieu de la vanille. Mais attention! Le glaçage et la crème doivent être du même goût

sabato 7 marzo 2015

Moi, je suis un Flan

Être bien rassasié après un bon dîner au Resto. Ou encore, ne pas arriver à quitter la table après le déjeuner chez la grand-mère. Pâtes, vin, encore de pâtes et de la viande, toutes recettes les plus secrètes de la grand-mère. E puis, le moment arrive où il faut s’arrêter.

Cependant, soudain, vous vous apercevez qu'il y a quelque chose qui va changer chez vous. C'est un parfum, une couleur, c'est la consistance, l'eau à la bouche. Voilà, le moment des pâtisseries est arrivé.

Et on le sait, les pâtisseries, elles ont leurs propre chemin chez nous. 

Moi, je pense aussi que chacun de nous est une pâte. La petite, elle s'est un éclair. Ma sœur un grand brownie au chocolat. D, il est sûrement une mille-feuille. Et moi, je suis un Flan







Avete ben presente quando, magari dopo una cena degustazione al ristorante, arrivati all'ultima portata pensate che no, un altro assaggio e scoppio?,  O dopo l'ennesima polpetta della nonna, che quanto siano buone nessuno lo nega, ma ad un certo punto  - lei, la nonna, non crede sia possibile - ma ti devi fermare. 
Poi, però, succede qualcosa. Arriva il dolce e lo sento. E' proprio chiaro dentro di me. C'è uno spazietto piccolo piccolo che si fa strada. Non ci entra un altro assaggio di tartare di tonno, né tanto meno una polpetta, ovvio, ma un morso a quel bignè lo darei. E poi un altro e un altro ancora. 

Perché il dolce, sia chiaro, va da un'altra parte. 

E se - altra mia radicata convinzione - ognuno di noi è sempre simile a un dolce particolare, beh, io sono un flan. La piccola S. è un eclair. E D. una millefoglie. Mia sorella un brownie al cioccolato. E nonna... nonna è chiaramente una ciambella col buco. Anche se lo so, tutte le ciambelle hanno il buco. Ma non in casa mia.
 


Comments system

Disqus Shortname